miércoles, 19 de diciembre de 2012

Entrevista con Tim Pratt (Primera parte)

Actualización: La segunda parte de la entrevista ya está publicada.

Tim Pratt es uno de mis autores favoritos (puede que te hayas dado cuenta si lees habitualmente este blog). Así que estoy tremendamente contento de que haya aceptado contestar mis (numerosas) preguntas sobre The Constantine Affliction (que reseñé recientemente) y su obra en general. Como la entrevista es bastante larga, he decidido publicarla en dos partes, la primera hoy y la segunda mañana. Creo que es una de las entrevistas más interesantes que hemos tenido en Sense of Wonder. ¡Espero que os guste!

Odo: Tu última novela hasta la fecha, The Constantine Affliction, tiene algunos temas y elementos en común con el Steampunk pero también está influenciada, en mi opinión, por obras clásicas como Frankenstein, El fantasma de la Ópera o el Sherlock Holmes de Conan Doyle. ¿Cómo se te ocurrió la idea para esta historia?

Tim Pratt: Bromeaba hace unos años con un amigo diciendo que la novela comercialmente perfecta sería steampunk con zombis. (Esto fue antes de que Cherie Priest combinara muy hermosamente esas dos cosas en sus libros de la serie Clockwork Century).

Comencé a pensar cómo podría yo escribir un libro así, y se me ocurrió el mundo de The Affliction. Los zombis terminaron siendo una pequeña parte de la historia al final. Y prácticamente no hay vapor (algo de alquimia, sin embargo, y otras ideas de las ciencias alternativas que sí que funcionan en mi mundo). Así que lo suelo llamar gonzo-historia o "steampunk si entornas los ojos".

Quería cuestionar algunos de los aspectos problemáticos de la ficción situada en la era victoriana, particularmente los roles de los géneros impuestos por la sociedad, que es de donde surgió el concepto de la plaga que hace cambiar de sexo.


Pensé que sería interesante combinar arquetipo de investigador privado con problemas y dado a la bebida (Matthew Scudder, Jack Taylor) con el de detective aristócrata a la Peter Wimsey.

Y también me encantan los trabajos de Kim Newman, y la Liga de los hombres extraordinarios de Alan Moore, ambas llenas de referencias a figuras literarias e históricas. Aunque no puedo aspirar a su nivel de experiencia, me lo pasé bastante bien con referencias a Doyle, Woolf y Shelley, entre otros.
 
Odo: Aunque The Constantine Affliction claramente se puede leer de forma independiente, creo que hay sitio para secuelas o incluso una serie de historias con Pimm y Skye como protagonistas. ¿Revisitarás este mundo en el futuro?

TP: Me gustan un montón los personajes, y me gustaría revisitar su mundo, para explorar problemas de clases sociales en los que no pude profundizar mucho en el primer volumen. Pero tengo un montón de proyectos en desarrollo, así que no estoy seguro de cuándo o si podré volver a su mundo. Quizá podría escribir algunas historias de la misma serie, al menos. Me encantaría hacer algunas obras independientes sobre el personaje de Winifred.
 
Odo: Has escrito The Constantine Affliction bajo el nombre de T. Aaron Payton y eres conocido por haber usado otros seudónimos (algunos de ellos aún sin revelar) en el pasado. ¿Cómo y por qué decides si escribir una novela o una historia con tu propio nombre o con un seudónimo? ¿Revelarás algún día todos tus nombres de pluma?

TP: Oh, nunca ha sido decisión mía. Soy vanidoso y me encantaría que todos mis libros aparecieran como "Tim Pratt." Es sólo marketing. Para la serie de Marla Mason, el departamenteo de marketing sugirió que escribiera bajo el seudónimo de género neutro T.A. Pratt, porque les preocupaba un poco que algunos lectores no compraran fantasía urbana con protagonista femenina escrita por un hombre. (No tengo ni idea de si eso es cierto o no, pero ellos sabían mucho más que yo). El editor de The Constantine Affliction quería un seudónimo por razones de clasificación. El libro es radicalmente distinto a mis otras novelas (es pseudo-steampunk, es histórico, etc.) y estuve de acuerdo con ello. No son realmente nombres secretos.

Sí que tengo un par de pseudónimos "secretos". Uno para mis escritos porno/eróticos (mantenidos en secreto porque no quiero que mi hijo busque en Google mi nombre, encuentre esas historias y se sienta terriblemente avergonzado) y otro para un par de libros de encargo que hice. Estos fueron casos en los que yo desarrollé la visión de un editor y escribí bajo lo que es esencialmente un nombre de la editorial; puede que haya otros volúmenes de otros escritores bajo el mismo nombre. No tengo planeado revelar estos nombres, pero estoy seguro de que se sabrá después de que yo muera, si no es antes.

Me importa más escribir libros que publicarlos, así que nunca me preocupa mucho si un editor quiere usar un nombre diferente para comercializarlos de forma distinta o lo que sea. Me siento feliz con que los libros estén ahí fuera.
 
Odo: En muchas de tus historias y novelas, especialmente en la serie de Marla Mason y en Briarpatch, el uso de la magia impone un alto coste (tanto mental como físico) a aquellos que la practican. ¿Ves la magia como una metáfora del poder y cres que el poder absoluto corrompe absolutamente?

TP: Intento no pensar sobre el simbolismo, a no ser que esté escribiendo literalmente una alegoría, algo que rara vez hago. Creo que el simbolismo es más potente si permea el trabajo orgánica e inconscientemente.

La magia en la mayor parte de mis libros, cuando es ejercida por personas, es esencialmente el acto de usar la voluntad para cambiar la realidad. Eso es algo que podemos hacer de todas formas; puedes cambiar el mundo si deseas cambiarlo y estás dispuesto a dar los pasos necesarios y aceptar los costes necesarios, que pueden ser considerables. Cualquier gran acto conlleva un gran coste; para ti mismo o para otros. La magia sólo es una forma vistosa, guay, interesante de conseguir esos cambios. Creo que una historia es mejor si hay cierto compromiso, cierto sufrimiento, cierto dolor. Si un personaje puede pedir un deseo o agitar una varita y cambiar el mundo sin consecuencias negativas, ¿dónde está la tensión?

La gente rara vez menciona la segunda parte de la cita de Acton sobre la corrupción del poder: "Los grandes hombres son casi siempre hombres malos". El deseo de cambiar el mundo de una forma significativa necesariamente implica cambiarlo a peor para alguna gente; e implica olvidarse de los individuos para centrarse en cosas más grandes. Ese es ciertamente uno de los temas de las novelas de
Marla Mason.
 
Odo: Has usado con (mucho) éxito el crowdfunding en algunos de tus últimos proyectos. ¿Cómo resultó esta experiencia para ti? ¿Recomendarías el crowdfunding a los autores novelas para financiar su trabajo? ¿Cómo crees que los ebooks y la autoedición transformarán la industria editorial en los próximos años?

TP: El crowdfunding ha sido estupendo para mí. Involucrarse directamente con los lectores es divertido. Trabajo en la industria editorial y diseño libros y hago conversiones a ebook y eso, y provengo de un entorno de "hazlo tú mismo" y fanzines, lo que significa que estoy cómodo encargándome de el trasfondo necesario para la autoedición y el crowdfunding que no tiene que ver con escribir.

No recomendaría el crowdfunding a escritores noveles, la verdad, porque para que funciones necesitas tener un público. No podría haber conseguido que doscientos o trescientos fans realmente comprometidos apoyen un nuevo libro de mi serie de Marla Mason si Random House no hubiera publicados los cuatro primeros libros y los hubiera hecho llegar a las manos de decenas de miles de lectores. Ellos pusieron los cimientos de mi carrera y se lo agradezco.

Los e-books ya están transformando la industria. En algunos géneros, las ventas de e-books de algunos títulos superan a las de los libros en papel.  Pero para mí sólo es un formato más. Leo en papel y leo en en e-book y realmente no hago muchas distinciones entre los dos; son lo mismo para mí, sólo medios para distribuir las palabras, a no ser que hablemos de libros de ilustraciones o libros físicos como objetos hermosos.

En cuanto a cómo cambiará la industria en los próximos años, ¿quién sabes? La industria editorial siempre se está muriendo, pero nunca se acaba de morir. Yo, personalmente, me mantengo bastante ocupado. Resaltaría que hoy en día es más fácil que nunca para los escritores hacer dinero (quizá no como para vivir, pero sí algo de dinero) escribiendo audiencias pequeñas, de nicho.


Odo: Marla Mason parece ser uno de tus personajes más populares (y ciertamente es uno de mis grandes favoritos). ¿Cuáles son tus planes para esta serie?

TP: Seguiré escribiendo sobre Marla durante un tiempo, creo. Aún no he terminado con ella. Hay, ¿cuántos?, 7 libros ya, contando la precuela Bone Shop, que es una novela corta. La siguiente novela, Bride of Death, que pienso intentar financiar con crowdfunding en primavera, será un cambio de dirección, en ciertos sentidos. Marla ha fracasado como hechicera jefe de una ciudad, también ha fallado bastante como "detective de lo oculto", pero puede que finalmente se haya desecho del equipaje que le quedaba de esa antigua vida y está lista para un nuevo comienzo. La vida de Marla ha cambiado radicalmente en los dos últimos volúmenes, y está empezando en un nuevo escenario, viajando por el mundo, intentando compensar las cosas que ha hecho mal haciendo algunas buenas, y cagándola en el proceso. Puede que escriba la siguiente novela en primera persona, porque sería divertido tener a la propia Marla como una narradora intensamente poco fiable.
 
Odo: La serie de Marla Mason ha sido clasificada frecuentemente como fantasía urbana. ¿Cuál es tu opinión sobre los géneros de romance paranormal y fantasía urbana? ¿Qué otros subgéneros y autores de fantasía y ciencia ficción te interesan?

TP: No leo demasiada "fantasía urbana" actual, pero siempre he sido un fan de lo que se solía llamar fantasía urbana y a veces se llama fantasía contemporánea: libros como la serie de Newford de Charles de Lint, War for the Oaks de
Emma Bull, las novelas de Jonathan Carroll, Wizard of the Pigeons de Megan Lindholm; la interacción entre el mundo moderno y la magia siempre me interesa, sin embargo. Me gusta mucho el trabajo de Kelley Armstrong, y C.E. Murphy tiene muy buen material en ese género también.

Me gusta leer cosas que no escribo demasiado. (Cuando leo cosas que escribo, puedo ponerme demasiado analítico y pasar más tiempo diseccionando una historia que disfrutándola).  Así que leo las densas historias secretas de Tim Powers, fantasía cruda y sombría como George R.R. Martin y Joe Abercrombie, fantasía sin (mucha) magia como K.J. Parker, y montones de novelas de misterio y policíacas, cuanto más brutales y harboiled, mejor.

(No os olvidéis de volver mañana a Sense of Wonder para leer la segunda parte de la entrevista)

(You can also read this interview in English/También puedes leer esta entrevista en inglés)

10 comentarios:

  1. Muy interesante la entrevista. Tim parece ser justo como esperaba por lo que he leído de él.

    Geniales todas tus entrevistas, gracias por este gran trabajo.

    Mañana volveré por más, no lo dudes :)

    ResponderEliminar
  2. ¡Gracias! Las preguntas de hoy están más centradas en The Constantine Affliction y la serie de Marla Mason. Las de mañana son más generales y hay alguna que otra respuesta curiosa. ¡Espero que también te guste!

    ResponderEliminar
  3. ¡Qué buena entrevista, Odo!
    Enhorabuena.

    ResponderEliminar
  4. No conocíamos a este autor, muy interesante la entrevista y también la obra.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias!

      Es uno de mis autores favoritos y lo recomiendo totalmente.

      Eliminar
  5. Al final he sucumbido y voy a empezar con Marla Mason debido a tu "abrumadora" campaña a favor de Pratt. Ya te diré cómo me ha ido con ella.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Buena elección! Estoy seguro de que no te decepcionará. Espero tu opinión :)

      Eliminar
  6. Excelente entrevista. Adoro este blog.

    ResponderEliminar
  7. ¡Muchísimas gracias! Aunque en este caso el mérito es de Tim Pratt que respondió muy amablemente al bombardeo de preguntas al que le sometí :)

    ResponderEliminar