Gracias al aviso de Arrate Hidalgo, una de las traductoras involucradas en el proyecto, me entero de la publicación de Fae Visions of the Mediterranean, una antología tan curiosa como interesante. En ella se recogen relatos y poemas de autores mediterraneos y los contenidos están hasta en nueve idiomas diferentes.
La edición corre a cargo de Valeria Vitale y Djibril al-Ayad y se incluyen obras de Jenny Blackford, S. Chakraborty, Rhys Hughes, Claude Lalumière, Adam Lowe, Christine Lucas, Kalina Aïch, Vladimira Becić, Kelda Crich, Álvaro Mielgo Gallego, Maria Grech Ganado, Lyndsay E. Gilbert, Hella Grichi, Louise Herring-Jones, Simon Kearns, Mari Ness, Mattia Ravasi, Angela Rega, Urša Vidic y Dawn Vogel. Podéis encontrar información más detallada, así como los contenidos detallados, en la página de The Future Fire, que es la editorial de la antología.
Ésta es su sinopsis:
The Mediterranean is a liquid road connecting places and people. Ships, words and stories travel on its waves. Sometimes fantastic creatures, hidden in the hold. The Mediterranean speaks many languages; some of them we don’t recognize anymore. They are ancient, but never really dead.
This speculative fiction anthology collects twenty-four pieces of fiction and poetry, new and old, and some things that are in between, because we don’t believe in boundaries. It gathers Mediterranean stories with a horror twist and horror stories with a Mediterranean flavour—caring sea monsters, still dripping and briny; brave mermaids, merciless ghosts and bizarre creatures—in nine different languages and many different styles.
No hay comentarios:
Publicar un comentario