El incansable Antonio Díaz vuelve a ofrecernos una interesantísima reseña, en este caso de Sorcerer to the Crown, la primera novela de Zen Cho. ¡Espero que os guste!
Banda sonora de la reseña: Sugiero leer esta reseña escuchando Journey of the Sorcerer, de Eagles (Spotify, YouTube).
Zen Cho debuta con la novela Sorcerer to the Crown, ganadora del BSFA en la categoría de mejor autor novel. Mi única experiencia previa con Cho ha sido Prudence and the Dragon, un relato corto traducido por Marcheto que me pareció muy ameno y me recordó a los mangas shoujo más típicos.
Sorcerer to the Crown es una obra muy deudora de la magistral Jonathan Strange y el señor Norrell de Susanna Clarke. Las ambientaciones son, a priori, muy parecidas: una Inglaterra en el período de la Regencia donde la sociedad acoge un nuevo estrato social, los taumaturgos, que, aunque han sido muy poderosos en el pasado, actualmente han perdido gran parte de sus capacidades debido a una misteriosa disminución del caudal mágico. A pesar del parecido en el planteamiento, las ejecuciones de ambas novelas no podrían ser más distintas. Jonathan Strange y el señor Norrell es una novela pausada llena de explicaciones sobre la sociedad de la época y que se centra más en ir desarrollando una compleja trama central con múltiples puntos de vista que en entretener al lector. En cambio, Sorcerer to the Crown es una novelita muchísimo más directa, con un misterio central algo más sencillo pero igualmente satisfactorio y mucha más acción.
Uno de los protagonistas, Zacharias, es un hombre negro en una sociedad retrógrada y racista y se enfrenta continuamente al desprecio de sus “iguales” mientras trata de averiguar el porqué del declive de la magia en Inglaterra. Es un personaje equilibrado y creíble que nos regala alguno de los mejores momentos de la novela. Sin embargo, queda eclipsado por Prunella, a la que odiarás o amarás inmediatamente y ese odio-amor decidirá si la novela te va a gustar o no. Prunella es una muchacha que vive en una residencia para jovencitas con capacidades especiales en la que, como es lógico para la sociedad de la época, les enseñan a reprimirlas. Prunella es un torbellino que arrastra a los personajes y a la trama y les doblega a su voluntad. Esa presencia absorbe la atención en cada escena, siendo en algunos casos un tanto excesiva. En el departamento de los secundarios la novela es correcta, con varios lores ingleses y otros tantos personajes que se distinguen bien pero no sobresalen especialmente. A destacar del resto Mak Genggang, una sacerdotisa malaya que recuerda a la legendaria Baba Yaga y protagoniza algunos encuentros muy divertidos.
Zen Cho muestra su talento para la acción y el humor. Sorcerer to the Crown es una novela muy movida en la que siempre está pasando algo. Esta habilidad para hacernos pasar página siempre es de agradecer en este tipo de libros y yo particularmente me leí la novela en tan solo dos días. Cho mantiene la intriga y el interés en todo momento aunque las estridencias de algunos personajes pueden hacer que se aborrezca el libro rápidamente. También hay algunos giros argumentales que están muy exagerados y un cierto componente Mary Sue siempre presente. Por otro lado, aunque Sorcerer to the Crown es la primera parte de una trilogía, puede leerse de forma independiente.
Uno de los temas principales de la novela es la igualdad y la discriminación a las mujeres y a las minorías. Está bien traído sobre todo considerando que la época de la Regencia fue cuna de cambios pero también de mucho racismo y sexismo. Sin embargo, Zen Cho va demasiado lejos y exagera la permisividad que una sociedad de la época podría llegar a tener. Eso sin mencionar que antepone la voluntad del más fuerte a la meritocracia, que debería ser el criterio a seguir. También es cierto que no creo que nadie vaya a leer esta novela por las discriminaciones que denuncia, sino porque le llamen la atención la ambientación histórica y las novelas de aventuras.
A pesar de ser una novela en inglés, el nivel que se requiere para disfrutarla no es demasiado alto y un lector que se esté aficionando a leer en albionés puede animarse con ella.
La verdad es que, echando la vista atrás, noto muchos parecidos entre Prudence y el dragón y Sorcerer to the Crown. Ambas obras contienen personajes femeninos muy fuertes y muy impulsivos, misteriosos desconocidos y una mezcla entre realidad y una magia abrumadora. Si lees el relato corto, que se encuentra contenido en Cuentos para Algernon: Año II (que no me canso de recomendar, ya que es genial, en español y gratis), te harás una idea del estilo de Cho. Si te gusta el relato, muy posiblemente te gustará la novela. En cualquier caso, a pesar de sus problemas, es un producto entretenido y que te hará pasar un buen rato, pero que no logra más que eso. Lectura veraniega total.
(You can also read this review in English/También puedes leer esta reseña en inglés)
Hola :) Pues me voy a leer el relato primero, por que es uno de los que tengo pendientes. Lo veo perfecto para mi por dos razones: el indice pasapaginistico como diría Pablo Bueno y tu recomendación de que es sencillo su lectura en inglés, que para alguién como yo que aún teme lanzarse a una novela completa, le anima bastante. Un abrazo^^
ResponderEliminarA mí también me lo ha vendido, y eso que ya lo había descartado :)
ResponderEliminarCon respecto al nivel de inglés, me reafirmo. Es una novela con bastante diálogo y monólogo interior, que siempre lo hace más fácil. Lo que quizá pueda costar más que alguna que otra palabra relativa a la ambientación, pero no recuerdo que fueran muchas.
ResponderEliminarLa verdad es que el libro es muy entretenido, teniendo en cuenta las pegas que puede tener. Si finalmente os animáis ya me contaréis :)