jueves, 4 de octubre de 2012

Libros en busca de traducción: The Night's Dawn Trilogy de Peter F. Hamilton

Peter F. Hamilton es un autor que parece haber tenido una muy buena acogida entre los lectores de ciencia ficción en castellano. Con novelas como La caída del dragón y, sobre todo, las situadas en el universo de la Commonwealth (La estrella de Pandora/Judas desencadenado y la Trilogía del Vacío) se ha ganado un hueco en el corazoncito de los amantes de la buena ciencia ficción. Y por muy buenas razones.

Sin embargo, gran parte de su obra sigue aún inédita en español. Es el caso, por ejemplo, de The Night's Dawn Trilogy, una monumental Space Opera formada por The Reality Dysfunction, The Neutronium Alchemist y The Naked God, novelas publicadas entre 1996 y 1999. 

El lector aficionado a Hamilton encontrará en esta serie muchos de los temas habituales del autor: grandes naves, alienígenas exóticos, confederaciones galácticas, conspiraciones y luchas por el poder y, sobre todo, personajes carismáticos y entrañables como Joshua Calvert, Ione Saldana, Syrinx o la nave viviente Oenone. Todo ello, por supuesto, narrado desde múltiples puntos de vista y rebosando sentido de la maravilla en las más de 1000 páginas de cada una de las novelas.

En el universo de Night's Dawn encontramos dos facciones principales, en una dicotomía que recuerda en parte a los formistas/mecanicistas de Bruce Sterling. Por un lado tenemos a los Edenistas, una sociedad utópica capaz de comunicarse (casi podríamos decir comulgar) entre ellos y con sus naves mediante una tecnología orgánica llamada bitek. Por otro, están los Adamistas, que no aceptan el enlace de afinidad de los Edenistas aunque sí utilizan ciertas mejoras genéticas y, sobre todo, nanotecnología. 

A lo largo de la serie, estos dos grupos deberán enfrentarse a una terrible amenaza: la disfunción de la realidad, que ha permitido que las almas de seres humanos ya fallecidos posean los cuerpos de muchas personas y luchen por extender esta anomalía a toda la Confederación. Así, veremos desfilar por las páginas de la trilogía a personajes históricos, como Al Capone o Christian Fletcher, que tendrán gran relevancia en la trama. 

Las novelas de la trilogía se complementan con una colección de relatos (A Second Chance at Eden) situados antes de los hechos narrados en Night's Dawn que explican, entre otras cosas, los inicios de la tecnología de los enlaces de afinidad de los Edenistas. También se ha publicado una enciclopedia titulada The Confederation's Handbook que recoge las tecnologías, personajes, naves... que aparecen en la serie.

Posibilidades de que se publique en español: Altas. Las ventas de los libros de Hamilton que se han publicado en castellano hasta el momento parecen ser buenas y creo que tarde o temprano veremos las novelas de la trilogía en castellano. La traducción de la colección de relatos y el Handbook la considero muchísimo más improbable, eso sí.

Nota: Quiero dedicar este artículo a @f_cientifica, responsable de la recién lanzada Ficción Científica y fan también, como yo, de la obra de Hamilton. Fue durante una interesante conversación con él en twitter que se me ocurrió la idea de escribir esta entrada.

19 comentarios:

  1. Me he leído La estrella de Pandora y Judas desencadenado y son libros que me encantan, espero poder algún día echar el guante a esta trilogía en castellano.
    Desde mi nivel de lector me parece un escritor muy interesante y le quedan unos tochos de libros muy interesantes.

    ResponderEliminar
  2. Si "La estrella de Pandora" y "Judas desencadenado" te han gustado, creo que esta trilogía también te gustará. Es el mismo tipo de obra.

    Hamilton es de mis autores favoritos y es bastante prolífico. A ver si se siguen traduciendo sus obras al castelano. Por el momento, yo tengo en la cola preferente de lecturas su última novela, Great North Road y en los próximos meses espero poder ofreceros una reseña.

    ResponderEliminar
  3. Tomo noto del autor, y de esa nueva iniciativa de ficción científica.

    ResponderEliminar
  4. Tanto el autor como la nueva web son más que interesantes :) Ya me dirás qué opinas :)

    ResponderEliminar
  5. Antonio de la Torre17 de febrero de 2013, 19:05

    Lo mejor que he leído de Peter F. Hamilton. Saludos.

    ResponderEliminar
  6. Para mí es un poco mejor Pandora's Star, pero esta trilogía también es excelente.

    ResponderEliminar
  7. Me he leido tanto la estrella de pandora como judas desencadenado y acabo de terminar la trilogía del vacío. todos excelentes me encanta hamilton y su forma de expandir un universo de posibilidades. Si lanzan esta otra trilogia en castellano me lanzare a por ella ya que de momento no tiene nada nuevo a la vista. espero sinceramente que factoría de ideas u cualquier otra ponga cartas en el asunto y traduzcan esta obra que seguro hara volar de nuevo mi imaginación.

    ResponderEliminar
  8. Sería una estupenda noticia que alguien anunciara la traducción de esta serie, pero yo no he oído nada sobre ello :(

    ResponderEliminar
  9. Cuando M... lo van a traducir!! Que bronca que se demoren tanto como si hubiera algo que pensar... o como si el mercado de habla hispana fuera flojo!! ufff!

    ResponderEliminar
  10. LO MISMO QUE EL QUE PUTEA!! CUANDO CAR AJO LO VAN A TRADUCIR!!! MALDITA SEA, HAY QUE FUMARSE ESTUPIDECES COMO EL MARCIANO Y ESTÁ TODO ESTO ESPERANDO! QUE LO PARIÓ!!!

    ResponderEliminar
  11. Hamilton es una autentica PASADA !!! Que lo traduzcan todo YA !!

    ResponderEliminar
  12. Hamilton es una autentica PASADA !!! Que lo traduzcan todo YA !!

    ResponderEliminar
  13. Ya pasaron más de 5años de esta publicación y todavía no han traducido la trilogía 😫😔 2019 y contando, llevo esperando un par de años desde que me recomendaron a Hamilton incluso "La factoría de ideas" ya cerro sus puertas jaja😅

    ResponderEliminar
  14. No parece fácil que se vuelva a publicar a Hamilton en España, por desgracia :(

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. el articulo fue escrito hace 9 años y aun no se publicó, no se publicará jamás, te lo aseguro

      Eliminar
  15. ¿Qué nivel de inglés es necesario para inmersarse en la saga?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Diría que no excesivamente alto. Fue de los primeros libros que yo leí en inglés

      Eliminar