viernes, 29 de junio de 2012

Leer en inglés: consejos

Si mi anterior entrada sobre las ventajas de leer en inglés te picó la curiosidad, hoy tengo algunos consejos que quizá puedan ayudarte a la hora de comenzar en esta aventura.

Comienza con algo sencillo o que ya conozcas

 

Evidentemente, no todos los libros son igual de fáciles (o de difíciles). Por eso creo que es especialmente elegir bien las primeras lecturas, comenzando con algo sencillo para ir incrementando la dificultad poco a poco.

Una buena opción pueden ser novelas juveniles como la saga de Harry Potter o bien libros de autores con un estilo sencillo, como Isaac Asimov. Otra posibilidad es empezar por algún libro que ya hayas leído previamente en español. Por ejemplo, una de las primeras novelas que leí en inglés fue Ender's Game (El juego de Ender) de Orson Scott Card. El conocer la historia por haberla leído previamente en castellano me ayudó un montón (además, la prosa de Card es bastante asequible, así que se juntan varios factores).

(Nota: Estoy preparando un post colaborativo con una lista de libros de ciencia ficción y fantasía recomendados para comenzar a leer en inglés, así que espero poder ampliar más este punto en breve. Si alguien quiere participar con alguna sugerencia de novela o relato, puede dejarlo en los comentarios de esta entrada o hacérmelo llegar a través de la dirección de contacto del blog.) 

Utiliza los extractos y fragmentos


Algunas librerías online y muchas páginas de editoriales proporcionan avances de sus libros en formato digital. Estos extractos o fragmentos (terminología de Amazon) tienen longitudes bastante variables, que pueden ir desde un par de páginas hasta 50 o más. En cualquier caso, suelen ser más que de sobra para hacerse una idea del estilo del autor y valorar si el nivel de inglés nos resulta asequible, todo ello sin necesidad de comprar el libro ni invertir demasiado tiempo.

Utiliza un lector de libros electrónicos

 

Evidentemente, no es mi mucho menos imprescindible tener un ebook para iniciarse en la lectura en inglés. Pero, en mi opinión, aporta tantas ventajas que me parece muy recomendable hacerse con uno.

Por un lado, como decíamos el otro día, el precio de los libros digitales en inglés suele ser muy reducido y hay muchos libros que se ofrecen de forma gratuita. Pero la principal ventaja que le veo es que la mayor parte de los modelos tienen un diccionario integrado. Recuerdo que en mis inicios en la lectura en inglés andaba siempre de un lado para otro con dos libros: el que estaba leyendo y el diccionario de turno. Eso ya es pesado de por sí, pero es que además dejar el libro para abrir el diccionario y buscar una palabra interrumpe constantemente la lectura, sobre todo al principio, cuando el número de consultas que tienes que hacer es elevado. Con un ebook ese proceso se simplifica muchísimo.

Una tercera ventaja añadida es la posibilidad de subrayar y anotar que integran casi todos los lectores de libros electrónicos. Así, es muy fácil dejar apuntado el significado de una palabra o una expresión difícil, marcar una frase para leerla con más calma más adelante o compartir en alguna red social algo que no entiendas. Y eso nos lleva al siguiente consejo.

Comparte tus lecturas

 

Es una obviedad, pero cuando no entiendas algo, pregunta. Gracias a los foros o a las redes sociales como Twitter seguro que tienes una respuesta rápida a esa duda que te impide avanzar en la lectura (por ejemplo, si utilizas el hashtag #cifituits es muy probable que en poco tiempo alguien te responda). A veces, incluso una simple búsqueda en Google te puede dar la clave de una expresión coloquial o una expresión idiomática que no conocías.

Por otro lado, el hecho de compartir las lecturas con otros es enriquecedor en sí mismo (evidentemente, esto no se reduce a las lecturas en inglés) y te puede ayudar a apreciar matices que te habían pasado desapercibidos y, en general, a disfrutar mucho más del libro que estás leyendo. Hay multitud de sitios en la red en los que puedes encontrar a lectores con intereses similares (por ejemplo, Goodreads) e iniciativas como Lectura Grupal que frecuentemente programan libros de ciencia ficción y fantasía en inglés para leer conjuntamente. 

No tengas miedo y sí un poco de paciencia


No te quiero engañar. Al principio, leer una novela en inglés se te puede hacer un poco cuesta arriba. Incluso puede que estés tentando de abandonar en más de una ocasión. Sólo te puedo aconsejar una cosa: paciencia. La mayor parte de las dificultades al comienzo vienen de la falta de vocabulario y del desconocimiento de expresiones coloquiales o frases hechas. Pero el dominio de la gramática inglesa que tiene casi cualquier persona que haya cursado inglés varios años (por ejemplo, en el bachillerato) suele ser más que suficiente para afrontar la lectura de una novela sin problemas. Y lo otro se soluciona a base de diccionario y tiempo. Así que, ¡mucho ánimo, que merece la pena!


 

 

 

10 comentarios:

  1. Grandísimo artículo, Odo. Seguro que va a ayudar a más de uno a iniciarse en la lectura en inglés.

    Lo de utilizar los extractos de libros es algo que no se me había ocurrido hasta leer tu entrada. Me parece una idea buenísima, que permite en poco tiempo ver como está tu nivel en relación al inglés de fondo que emplea el libro.

    Por cierto, el otro día por twitter ya dí una pequeña relación de los libros que a mí (nivel medio) me han resultado más sencillos, teniendo en cuenta el poco tiempo que llevo leyendo en inglés. Te los incluyo a continuación, por si a alguien le sirve de ayuda:

    - The Knive of Never Letting Go (Patrick Ness)
    - Gateway (Frederik Pohl)
    - Old Man's War (John Scalzi)
    - Ready Player One (Ernest Cline)

    Saludos

    ResponderEliminar
  2. Muy interesante el post. Quedo a la espera de esa lista colaborativa de libros recomendados, a ver si por fin me animo a leer novelas en inglés. Con el inglés de los blogs sobre desarrollo web que sigo no tengo ningún problema, pero una novela no es lo mismo.

    ResponderEliminar
  3. Que ilusión que nos nombres!!!! En @Lecturagrupal somos poquitos pero con muchas ganas, y como dices tenemos la posibilidad de leerlos todos en inglés. Espero leer el de Scalzi en V.O ya que me lo recomendastes hace tiempo y lo tenemos en Agosto XD.
    El post es una pasada y lo seguiré al pie de la letra. Ya os contaré en #cifituits

    P.D: Creo que me voy a pillar los de CDHYF en inglés, ya me he leído los dos primeros y no creo que sea muy complicado.

    Un saludo y gracias!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  4. Yo recomiendo siempre para empezar a leer en inglés "The Quantum thief", de Hannu Rajaniemi. Es una de las lecturas más sencillas en VO que he realizado nunca. Tengo la teoría de que es debido a que el autor es noruego pero lo escribió en inglés. Supongo que al no escribir en su lengua nativa le salió más accesible.

    ResponderEliminar
  5. Juan: ¡Gracias! Me apunto la lista para la futura entrada. ¿Quieres añadir algún comentario de por qué recomendarías cada uno?

    alerom: ¡Gracias! Espero poder tener el post listo en breve (aunque esta semana es especialmente complicada en lo laboral y familiar). Si ya lees material técnico en inglés no vas a tener más problema con las novelas que el coger vocabulario, y eso con tiempo y paciencia se soluciona sin problema.

    Adrián: El de Scalzi es de los que suelo recomendar para empezar, sí. Es fácil y entretenido. Los de Martin igual son un poco más duros. Échale un vistazo a algún fragmento para ver cómo lo encuentras de fácil o difícil.

    Ricardo: Gracias por la sugerencia, lo apunto para la lista. A mí The Quantum Thief me pareció un libro difícil de leer, pero no por el inglés, sino por lo enrevesado de la trama. Pero es buena idea lo de leer a autores cuya lengua materna no es el inglés. Por cierto, si no recuerdo mal, Rajaniemi es finlandés, no noruego.

    ResponderEliminar
  6. ¡Muy buenos consejos! Martin a mí me parece durillo también, pero...
    Paciencia y un diccionario en el lector de ebooks son lo primero :)

    ResponderEliminar
  7. Pues creo que yo también voy iniciarme en la lectura de novelas en inglés. Siempre tuve esa tarea como algo pendiente que nunca me decidí a abordar, pero tu post acaba de darme el empujón que me faltaba. Trataré de llevar a la práctica tus buenos consejos. ¡Qué gran idea lo del lector de libros electrónicos para tener muy a mano el diccionario!

    ResponderEliminar
  8. Pedro: La paciencia siempre es muy importante :)

    César: Pues me alegra mucho que te animes a intentarlo. En cuanto pueda, publicaré una entrada con una lista de libros que pueden ser adecuados para empezar. Y si tienes cualquier duda, ya sabes dónde estoy ;)

    ResponderEliminar
  9. Yo empecè a leer en inglès hace bien poco animado precisamente por el autor de este blog ;-) En concreto he terminado "Mountain" de Liu Cixin y estoy leyendo "Engineering Infinity" una antologìa de varios autores.Ademàs de las recomendaciones dadas por odo añado una màs: usar profusamente Google Translate.A mi me sirve de muchìsima ayuda.Aunque no traduzca de forma correcta muchas veces puede orientarnos.Ademàs los principiantes solemos cometer un error importante:intentar traducir.Siempre es mejor quedarse con el significado global que traducir literalmente;primero porque es una pèrdida de tiempo y segundo porque no sirve de nada.Ademàs de novelas recomiendo leer ciertos libros de divulgaciòn cientìfica:usan un lenguaje nada literario y son màs fàciles de entender.

    ResponderEliminar
  10. Pues me alegro de que te hayas animado (y aún más de que haya sido en parte por mi culpa). Engineering Infinity la leí el año pasado y me gustó mucho, aunque muchos de los relatos tienen poco que ver con el suspuesto tema de la antología.

    Google Translate yo no lo uso, la verdad, pero tiene pinta de ser una buena opción. Y totalmente de acuerdo con no intentar traducir mentalmente. Hay que intentar, cuanto antes, leer pensando en inglés.

    También de acuerdo con lo de los libros de divulgación: suelen ser bastante más sencillos que las novelas.

    ResponderEliminar