Después de reseñar The Long Way to a Small, Angry Planet y A Closed and Common Orbit, Antonio Díaz nos trae hoy una entrevista extremadamente interesante (y que también podéis leer en la versión original en inglés) con la autora de esas dos novelas: Becky Chambers. ¡Espero que os guste!
Antonio Díaz: En el universo de TLWtaSAP (The Long Way to a Small, Angry Planet), la raza humana se encuentra debilitada y dividida. Por un lado, tenemos a los Exodans, que son pacifistas, y por otro a la gente que se ha quedado en la Tierra, que son considerados xenófobos. Este enfoque parece contrario a la práctica habitual, en el que la Humanidad se representa como un Imperio, normalmente poderoso (aunque en algunos casos no lo sea tanto como les gustaría creer). ¿Qué te llevó a representar a la Humanidad de esta forma?
Becky Chambers: En mi opinión, a la especie humana le vendría bien un poco de humildad. Todavía estamos intentando asimilar la idea de que el universo no fue hecho para nosotros y que no somos su centro. En la CF muchas veces lo somos. O somos ese ideal al que todos aspiran (como en Starfleet) o el cachorro abandonado que lucha por superar el día a día. Quise hacer algo que estuviera en el medio, una especie humana que ha escapado por los pelos de la extinción, que sabe que no tiene mucha relevancia en la galaxia, pero que de todas formas persevera. Y con ello también quería escapar de que un imperio y la conquista son las máximas aspiraciones de los logros humanos. Nuestro valor no se determina únicamente por el número de planetas en los que somos capaces de clavar nuestra bandera.
AD: A Closed and Common Orbit se publicó el pasado octubre. TLWtaSAP habla de razas diferentes y de sus relaciones e introduce mucho del trasfondo de tu universo. Eso lo consigues a través de la tripulación de la Wayfarer y de las relaciones entre ellos y con la gente con la que se encuentran. Sin embargo, esta segunda novela tiene personajes diferentes y un ámbito más reducido. ¿Cuáles son las diferencias entre las dos? ¿Habrá más novelas en este universo?
BC: Mi intención con The Long Way era crear un futuro en el que cualquiera puede viajar al espacio, un futuro en el que cualquier lector sintiera que podría encajar. A Closed and Common Orbit reconoce que siempre habrá gente marginada por la sociedad (ya sea por accidente o a propósito) que tiene que crear sus propios nichos.
También hablas de la diferencia entre escribir desde nueve puntos de vista y escribir desde dos. Aunque los dos libros tratan de relaciones y esfuerzos personales, diría que A Closed and Common Orbit es el más introspectivo de los dos.
AD: Cuando leí TLWtaSAP, lo que más me gustó fue la tripulación de la Wayfarer. Conseguiste dar vida a una nave llena de personajes creíbles, cada uno con su propia voz. En esta novela, cada persona tiene su historia y aprendemos un poco de cada una. ¿Qué haces para construir especies alienígenas creíbles?
BC: Suelo empezar con la biología. ¿En qué se diferencia esta especie de los humanos? ¿Cómo se mueven? ¿Cómo se reproducen? ¿Qué tipo de ambientes prefieren? Esas cosas dan mucha información sobre la cultura de una especie. Que los Aandrisks sean de sangre fría, por ejemplo, afecta a todo, desde su arquitectura a sus hábitos alimenticios pasando por el tipo de protección que necesitan para coger objetos fríos. También me esfuerzo por evitar tomar a los humanos como patrón por defecto para el resto de vida en la galaxia. Los primates no son ni mucho menos mayoritarios en nuestro planeta, así que ¿por qué algo de otro sitio iba a parecerse o actuar como nosotros? Es cierto que escribo ciencia ficción y no evolución especulativa, así que siempre tengo que buscar un equilibro en cómo de “alienígenas” son mis personajes para que aún sean funcionales. Es siempre un tira y afloja entre cruzar fronteras y mantener cómodo al lector. He descubierto que fijarme en pequeños detalles del día a día (comida, familia, hogar) más que en lo global (estructuras políticas, etc.) ayuda a dibujar una imagen más clara de quién es esta gente y como vive.
AD: Me sorprendió gratamente la forma discreta y casual en la que tratas las relaciones no heternormativas en tu historia. La inclusión de relaciones de mayor diversidad está cada vez más presente en la ciencia ficción y la fantasía, pero no diría que es común todavía. ¿Crees que nos estamos acercando a una CF&F más representativa?
BC: Eso creo, sí. Siempre ha habido mucho sitio en la mesa y el género se está volviendo más honesto en reconocer las distintas variedades de la existencia humana. Por mi parte, no hay nada complicado en cuanto a ello. Solamente escribo futuros con gente como yo y mis amigos en ellos, como haría cualquiera. No sabría cómo plantearme escribir de otra cosa.
AD: Hoy en día parece que todos los libros de ciencia ficción que se publican tienen un tono oscuro y pesimista. Sin embargo, TLWtaSAP tiene un enfoque optimista (pese a su título). ¿Fue una decisión consciente? ¿O simplemente la novela “salió así”?
BC: Fue una decisión muy consciente. No hay misterio en por qué mucha CF es aterradora ahora mismo. La raza humana está afrontando retos a escala global en estos momentos y nunca habíamos tenido que hacerlo antes. El grimdark es comprensible, incluso saludable para explorar los temores con los que estamos luchando. Pero del mismo modo, también tenemos que tener historias que nos den algo a lo que aspirar. La supervivencia por sí misma no es bastante. Así que en mi futuro, sí, los humanos la han jodido. Destrozamos el planeta. Casi nos matamos unos a otros. Pero lo superamos. Fue difícil, pero lo conseguimos, y el esfuerzo mereció la pena. No lo suavizo. Todavía hay muchos problemas y rincones oscuros en la galaxia (particularmente en el segundo libro). Pero tienes que equilibrar toda esa oscuridad con algo de esperanza. Si no, ¿cuál es el sentido?
AD: En TLWtaSAP los personajes principales son gente normal que intenta vivir su vida y hacer su trabajo. Son, al final, un engranaje más en la máquina (aunque uno importante). Esto es relativamente nuevo en un género en el que los grandes héroes y las gestas existenciales parecen saturar el mercado. ¿Por qué decidiste hacer de TLWtaSAP una novela con un enfoque más del “día a día”?
BC: Las historias del espacio suelen ser sobre héroes: héroes rebeldes, héroes militares, escogidos, lo que sea. Y no me malinterpretes, me encantan esas historias. Son de mis lugares favoritos para desconectar. Pero el problema con contar solo esas historias es que perpetúa la idea de que el espacio es un sitio solo para la élite. Durante la Carrera Espacial, los astronautas eran la élite militar; pilotos de pruebas y así. Hoy en día, los cuerpos de astronautas escogen otras características en sus candidatos, pero todavía se trata de la élite intelectual. El turismo espacial no está muy lejos, así que ahora se abren las cosas a una élite económica. El espacio no es un sitio para cualquiera; es a donde solo van los mejores. Quiero que nuestra percepción cambie en ese aspecto. El espacio nos pertenece a todos. Y ese es un sentimiento que despertó en mí cuando era una niña, viendo Star Wars y Star Trek religiosamente. Nunca me identifiqué con esos héroes. Sabía que no era como ellos. Siempre me interesó la gente que estaba detrás de los héroes, las multitudes de gente anónima en los puertos espaciales. Esa era la gente en la que yo me veía. Así que lo que hice fue construir un gran escenario de space opera, con grandes facciones intergalácticas y complicaciones políticas y todo eso, y moví la cámara alrededor para captar a los extras del fondo. Quería saber cómo sería la vida para la gente que solo pasaba por allí.
AD: TLWtaSAP ha sido nominado para el Arthur C. Clarke, el BSFA en la categoría de mejor debut, y para el Golden Tentacle de los Kitschies (mejor debut) entre otros premios. ¿Qué se siente cuando tu opera prima se gana las alabanzas de los críticos?
BC: Es increíblemente irreal. Es un enorme honor, y nunca sé qué decir sobre ello. Todavía me pellizco a mí misma para creerme que hay gente que lee mis libros.
AD: Cuando publicaste por primera vez TLWtaSAP lo hiciste siguiendo el camino de la autopublicación (incluso con un Kickstarter y todo). ¿Crees que el mercado está cambiando? ¿Hay sitio tanto para las editoriales tradicionales como para la autopublicación?
BC: Desde luego que hay sitio para ambos. La gente muchas veces me pregunta qué camino creo que es mejor, y honestamente no puedo elegir ninguno de los dos. Cada uno tiene sus ventajas y sus inconvenientes, y lo que prefieras dependerá mucho de cómo te guste gestionar tus proyectos creativos. Creo que es maravillosa que haya tantas opciones para dar a conocer tus historias. Eso es bueno tanto para los escritores como para los lectores. La publicación no es un juego de suma cero. Que hay más formas de jugarlo significa que se contarán más historias, y eso redunda en una ganancia para todo el mundo.
AD: Una de las cosas que más me gustaron del libro fue la resolución creativa de los problemas. Algunas de las situaciones de la novela son comunes en el género de la ciencia ficción, pero en
TLWtaSAP las resuelves de modo diferente y refrescante. Particularmente, como abogado, creo que la solución al “problema burocrático” es muy creíble.
BC: ¡Me alegra escuchar eso! Todo se relaciona con el deseo de que ésta sea una historia sobre gente normal. La mayoría de nosotros no sabe cómo utilizar armas o luchar contra extraterrestres o reescribir las leyes de la física cuando algo se rompe. La mayor parte de nosotros seguimos las instrucciones y cubrimos los impresos y resolvemos los problemas ciñéndonos a las reglas sociales bajo las que vivimos. Mi tripulación rompe alguna de esas reglas de vez en cuando, pero nada importante. No son criminales, y no son un súper equipo de aventureros espaciales. Solo son personas.
AD: Trabajaste durante varios años escribiendo para TheMarySue.com en la sección de videojuegos, así que creo que es seguro asumir que tienes mucha experiencia en ese campo. ¿Qué cosas buscas cuando juegas a un videojuego? Y, por supuesto, ¿cuáles son tus juegos favoritos?
BC: El tipo de juego que busco depende mucho de mi humor. Los RPGs y juegos de sigilo siempre me atraen, independientemente de las circunstancias. Con los de disparos soy más escogida, y no me gusta jugarlos si he tenido un día estresante. Si quiero relajarme, me encantan los juegos de puzles y de exploración. Por lo general, sin embargo, lo que busco independientemente del género es una buena historia. Quiero un escenario al que sacarle jugo. Quiero personajes con los que me pueda obsesionar. Quiero habilidades que me hagan reír y aplaudir y sentirme poderosa. Jugar con un personaje predefinido me vale, pero me gusta mucho más cuando puedo replicarme en otro mundo y empezar a explorar. Es difícil elegir mis favoritos, pero si es obligatorio: Myst, Portal, Tomb Raider (el original, por razones nostálgicas, pero me encantan los nuevos), Dishonored, Minecraft, y, en el primer puesto, toda la franquicia de Dragon Age. Podría estar hablando todo el día de Dragon Age.
(You can also read this interview in English/También puedes leer esta entrevista en inglés)
Muy interesante toda la entrevista y me quedo con ganas de leer sus libros, ojalá nos lleguen a España en algún momento, creo que merecen mucho la pena. Me quedo sin duda con el dato de sus videojuegos favoritos en los que coincido en 5 de 6, not bad XD Un abrazo^^
ResponderEliminarEso es que tienes buen gusto porque Chambers es una experta XD
ResponderEliminarNo se si me atrevería con una lectura en inglés, pero desde luego que se suma a la lista si la traducen al castellano.
ResponderEliminarGran y muy interesante entrevista. Empezaba a darme miedo que la distopía fuese lo único probable en la ciencia ficción.
Gracias :) La verdad es que es la primera que hago pero estoy contento con el resultado. Chambers es una escritora muy interesante y espero que algún editor se anime a traerla. Ambas novelas tienen un toque suyo muy propio que las hace destacar sobre la marea (en mi opinión).
ResponderEliminarDe todas formas, lo de leer en inglés es ir poniéndose poco a poco. Odo tiene un artículo en esta web para principiantes (en la lectura en inglés) que me ayudó mucho cuando empecé.